שמות פורטוגזית לגברים ולנשים

חדשות וחברה

שמות פורטוגליים קמו בעבר הרחוקמעורב עם מסורות של ספרד. השמות יכולים לכלול מספר גרסאות ומשתנים בו זמנית. והם נבחרים רק מתוך הרשימה שאושרה על ידי הממשלה. ברשימה זו רק שמות הקדושים הקתולים ואלה שעברו את בדיקת האיות. בפורטוגל יש רשימה נפרדת של מגורש, והוא מתחדש מדי שנה. הכללים לבניית שמות הם גם מעניינים. אם לפורטוגלים היה רק ​​שם אחד, זה היה גורם לבלבול גדול.

הרכב השם הפורטוגלי

שמות פורטוגזית מורכב אישי ושנישמות משפחה - אמא ואבא (מריה גומס סילבה). והאמא תמיד הולכת ראשונה (אם כי אין זה אסור להיפך). אבל בחייו של אדם הם נקראים לרוב רק על שם המשפחה (האחרון). בענייננו, סילבה. או, שם נוסף אליו (מריה).

שמות פורטוגזית

כיצד לבחור שם אישי

כמו בכל המדינות ההיספאניות, בפורטוגלשם אישי נבחר מתוך רשימת קרובי משפחה. בדרך כלל סבא וסבתא. נוסף על השם שנתנו ההורים, הילד מקבל את השני בהטבלה. זה יכול להינתן על ידי הכומר או הסנדקים. רק שם אחד משמש לאחר מכן. לעתים קרובות יותר - ניתנה על ידי ההורים. עם זאת, הפורטוגזית יכולה להיות אפילו חמישה שמות אישיים.

שמות משפחה

שמות משפחה פורטוגליים מכילים בדרך כלל את עצמםבעת ובעונה אחת - אביה ואמהית. אבל יש לעתים קרובות אפשרויות כאשר יש יותר. בדרך כלל היא מנוהלת על ידי הבאסקים והאצולה. יש אולי אפילו ארבעה שמות משפחה משלהם. אם רוצים, הם מופרדים על ידי מילת יחס "ו". אבל בעידן המודרני זה התחיל להיחשב מיושן. לכן, החלוקה עם התירוץ מבוסס בעיקר על פורטוגזית ממוצא אציל. בין שמות המשפחה הם שמו לפעמים חלקיק "דה". או לשלב את זה עם המאמר "los", "la" או "las". את השם השני ניתן לקחת משמו של מקום הלידה או המגורים.

שמות נשים

שמות הנשים הפורטוגליות עברו דרך יסודיתבחירה. על פי המסורת שלהם, רק שמות מן הלוח הקתולי (קדושים) או המסורתיים נלקחים, אשר לא על הרשימה האסורה. תינוקות פורטוגלים רבים נקראים על ידי הורים עם שמות בעלי שורשים ברזילאים, יווניים, פרובנסליים, יהודיים או גרמניים. מספר גדול לא בא מן הקדושים, אבל מן הכינויים שלהם. לדוגמה, מריה דולורס (Mourner) או Remedios (ריפוי).

שמות פורטוגזית לנשים

במשך מאות שנים הם השתנו הרבה, אבל שלהםיופי ומנגינה לא הולכים לאיבוד. בנות בפורטוגל מקבלים שני שמות. אחריהם הולכים השמות. מעניין שהם נשמעים כמו שמות. להשלמה מלאה, אחד או שניים של שמות המשפחה של בעלה (אם האישה נשואה).

מאחר שמקורם העיקרי של שמות אישיים הוא המקרא, לרבים יש שורשים שמיים (ארמית ויהודית). שמות הפורטוגזית הפופולריים ביותר הם:

  • אנה.
  • מריה (לעתים קרובות לפני השם הזה הוא לשים עוד אחד - חוזה).
  • מרתה.
  • מגדלנה.
  • איזבל.
  • אווה.
    רשימת שמות פורטוגזית

השמות הנפוצים ביותר שיש להם שורשים יווניים:

  • קטלינה.
  • אלנה.
  • ברברה.
  • ורוניקה.
  • פאולה.

השמות הנפוצים ביותר, ממוצא גרמני:

  • אריקה.
  • קרולינה.
  • פרידה.
  • מטילדה.
  • לואיס.

שמות גברים

שמות פורטוגזית לגברים נבחרים על פי עיקרון הנשים. מאחר שהפורטוגלים דתיים מאוד, עדיפים שמות הקדושים מהלוח הקתולי. ואלה שעברו צנזורה ממשלתית ואיות. לדוגמה, מלך ספרד יש חמישה שמות אישיים, אבל בחיים הוא משתמש אחד - חואן קרלוס.

בנים מקבלים באופן מסורתי שם כפול, לשאליו מתווספים שמות האב והאם. האב ממוקם מול האם. שמות רב-לשוניים בפורטוגל - הנורמה, אך לא תמיד ניתן להבין כיצד התחנכו. לפעמים נעשה שימוש בצורה זעירה - וריאנטים של שני השמות "דחוסים" לאחד.

שמות פורטוגזית לגברים

השמות הנפוצים ביותר שיש להם שורשים שמיים:

  • מיגל.
  • דניאל.
  • חוזה.
  • חואן.
  • עדן.
  • דוד.
  • תומאס.
  • חיימה.
  • אליאס.

השמות הפורטוגליים הנפוצים ביותר (זכר), שיש שורשים יווניים:

  • פדרו.
  • חורחה.
  • אלחנדרו.
  • ניקולס.
  • הקטור.
  • פאבלו.
  • סרג'יו.
  • אנדרס.

השמות הנפוצים ביותר, ממוצא גרמני:

  • אלברטו.
  • אלפונסו.
  • קרלוס.
  • גונזלו.
  • רוברטו.
  • לואיס.
  • רודריגו.
  • פרננדו.
  • פדריקו.
  • אנריקה.
  • ארנסטו וכמה אחרים.

שמות פורטוגזית פופולרית

שמות פורטוגליים נפוצים

רשימת שמות פורטוגזית גדולה מאוד. הוא פורסם באתר האינטרנט של משרד המשפטים של המדינה. כל הארגונים אשר רושמים ילוד נדרשים לעקוב אחר רשימה זו. יש גם גרף נפרד בו - שמות אסורים.

השם הפופולרי ביותר בפורטוגל הוא מריה. ההפצה הגדולה ביותר שלה מונעת על ידי אופוניזם ודתיות. ולרוב זה שם זה מחובר עם זכר חוזה או נקבה אחרת (מגדלנה, אנטוניה, קרולינה, וכו '). מטמורפוזה תת קרקעית מתרחשת גם עם השם האישי "אנו". כבר לאחר מכן בצע את שמות פורטוגזית של Matilda, Beatriz, אנה ועוד כמה.

בין השמות הגבריים, השם הנפוץ ביותרחואן ("איבן" בתרגום הרוסי). לאחר מכן בצע רודריגו, מרטין, תומאס ועוד כמה. ההליך להמרת שם אחד לתוך כפול או משולש דומה לגרסה הנשית. רק שם של אישה תמיד מגיע למקום השני. אופציות כאלה בפורטוגל גם אינן נדירות. מנהג זה נחשב אופנתי למדי בין המעמדות העליונים ואצילים.

איך שמות פורטוגזית משתנים אחרי הנישואין?

שמות משפחה ושמות משפחה בזמן הנישואין אינםמשתנים. כאשר הפורטוגלים מתחתנים, אין שינוי שם. היא פשוט מצטרף עוד אחד - בן הזוג. מדי פעם - שניים משמות המשפחה שלו. ילדים שנולדו בנישואין אלה מקבלים אם ואב, או את כל ארבעת הוריהם.

עובדות מעניינות על שמות פורטוגזית

ההגבלה על איך אתה יכול להתקשריילוד, בפורטוגל חל רק על ילידי הארץ. אם אחד ההורים הוא מהגר, אז הילד יכול לקבל כל שם שאינו נכלל ברשימה מיוחדת.

רשימת שמות פורטוגזית

למרות העובדה כי שמות פורטוגזית יכולהמורכב מכמה שמות או ממגוון שילובים עם הוספת סיומות, קונסולות וכו ', בחיי היומיום משתמשים רק בשמו. אך במסמכים רשמיים יש להשתמש רק במסמך המלא, גם אם הוא מורכב מארבעה שמות הורים, או משילובים רבים אחרים.

אבל יש כמה יוצאים מן הכלל. לדוגמה, בספריות טלפון, שמות משפחה פורטוגזית ארוכה נכתבים לעתים נדירות. בדרך כלל רק האחרון משמש. וההדבקה הקודמת נדלגת. בפורטוגל יש גם כינויים. כאשר הם נוצרים לפני התנועה האחרונה היא לשים סיומת קטנה inh. ו, למשל, תרזה (עם סיומת - Teresinha (טרזינקה)) הופך "תרזה קטנה".

לפעמים ההפך משמש, מגדלתסיומות. והשם נעשה יותר "כבד", "כבד". לפעמים נעשה שימוש בקיצורים. אבל ברוב שלה, שמות פורטוגזית מומרים לקטנות.

תגובות (0)
הוסף תגובה