אנו זוכרים את הביטויים המכונפים של אגדותיו של קרילוב

פרסומים וכתיבת מאמרים

איוון אנדריביץ קרילוב זוכה ליחס חביבהציבור והרשויות במהלך חייהם. עד מותו בשנת 1844 ברוסיה, ספרי הפאבוליסט כבר הגיעו ל -77,000 עותקים. הוא קיבל פרסים ופנסיה נדיבה מן הצאר, היובל שלו ב- 1838 הפך לחג לאומי גדול בחסות הקיסר.

ביטויים מכונפים של אגדות האגדות
הכותב נקרא הרוסי לפונטין. האמת היתה חלק מזה, כמובן: של 200 אגדות שנוצרו על ידו, הרבה נכתב על פי יצירות של איזופ ו Lafontaine. אבל הבסיס של יצירות רבות הוא הסיפור המקורי. עבור הקוראים של המאה ה XIX, משלים פואטיים אלה היו מעניינים לא רק סאטירה ורוסית טובה, אלא גם ללעג אירועים ואנשים (כולל אנשים בכירים) בני זמנו היו הקוראים. זה היה משהו כמו הפרודיות שהומוריסטים יוצרים היום.

אבל היצירות של הרוסי Lafontaine להשפיעבעיות האופייניות לזמננו: שוחד, בירוקרטיה, עצלנות, יהירות, תאוות בצע ומידות רבות אחרות ממשיכות לפרוח היום. אבל גם אם הקורא חושב שהוא אינו יודע או לא אוהב את הסופר הזה, הוא טועה, מפני שהביטויים המכונפים של אגדותיו של קרילוב הפכו זה מכבר לחלק מן אוצר המילים הפעיל של כמעט כל דוברי רוסית.

כועס על ילד שלא רוצה לעשות את שלנו"וואסקה מקשיב ואוכל!" אחרי שמצאנו פתרון פשוט לבעיה, שנראה מסובך, אנחנו מחייכים: "והארון נפתח עכשיו! "בהתייחסו לכך שדבר כלשהו אינו זז מן הנקודה המתה, אנו נאנחים: עכשיו שם ". לספר חברים על הקצב הזועם של החיים המודרניים, בואו לבקר: "אני מסתובב כמו סנאי בתוך גלגל". אנחנו נהיה משועשעים לפעמים על ידי שני פקידים אשר קדים זה לזה, ואנו מעירים באכזריות: "הקוקייה משבחת את הזין לשבח את הקוקייה".

ביטויים מכונפים מן האגדות
לפעמים אנחנו לא מצייתים במדויק את הכנףהביטוי של ממשלי קרילוב, ולהשתמש בהם חלק או שונה מעט. מי שלא יכול להסכים ביניהם לבין עצמם, משווים עם סוואן, משל סרטן פייק באותו השם. לא עד כדי שמספק כל עזרה ייקרא "שירות דוב". הערת יַזעָנוּת, אדם דברנות יתר למשמע שמו של נושאים רגישים נפשית "prozreem": "! ואת הסטיגמה של משהו נשק" משהבחין אחרי חיפוש ארוך, אובייקט גדול השוכב במקום בולט, rassmeemsya "משהו של הפיל לא שמתי לב! "חתלתול, שמנסה לשווא לתפוס דגי זהב שוחים בתוך אקוואריום, דוגמה מאלפת:" מה ג'ינג'ר, העין רואה את השן גירוד לעשות "

לפעמים אנחנו לא יודעים מי הבעלים של ידועביטויים ותמונות. נראה לנו כי גיבורים נומינלי כזה ביטויים היו קיימים תמיד. עם זאת, הם חייבים את מוצאם של אדם שלם, עצל ורשלן זה, אשר התייחס רק לאמנות שלו ברצינות ומהורהר, ללא הרף השחזה כל יצירת מופת קטנה.

ביטויים ממשלים אגדות
ביטויים מחורצים של אגדות קרילוב במשך 200 השנים האחרונות הפכו לחלק בלתי נפרד מהשפה הרוסית.

אגב, מבקרי ספרות וקוראים רגיליםזה תמיד נראה כי איוון אנדריביץ 'היה תופעה מקומית גרידא, אשר בלתי אפשרי ללא נזק לתוכן יועברו לאדמה זרה. בינתיים בבריטניה הוא עדיין המשורר הרוסי המתורגם ביותר של המאה XIX. כאשר האנגלית מתרגמת ביטויים מכונפים של אגדות קרילוב, הופכים למעשה לניבים - זהו נושא למחקר נפרד.

וכך, באחד מערבי החורף הארוכים, אפשר היה לקרוא מחדש את יצירותיו של הרוסי לאפונטין - ללא דעות קדומות, אך בהכרת תודה.

תגובות (0)
הוסף תגובה